CIDORI
Exhibition title: Milano Salone 2007 (100 years of Mondadori Milano Capitale del Design Decode Elements)
Venue: Castello Sforzesco, Milan, Italy
2007.4.17 - 2007.5.1
Installation
15m2
CIDORI, the literal translation being 1000 birds, does not express how material is dense, but rather the state of birds flying through the sky like particles. This CIDORI KOSHI, or CIDORI Lattice, is a traditional technique lacing thin rectangular wood into a lattice by making a special notch in the wood. By using this technique, a strong structure can be created without using any nails, and at the same time, it is possible to dismantle the structure at once.
For this project, we have applied the CIDORI KOSHI in a three-dimensional space, attempting to create an open and transparent “house”. This structure has not used any adhesives or nails, and is easy to dismantle.
The “house” created by CIDORI KOSHI, is similar to a sentence composed of words. A sentence does not need any nails or adhesives. If carefully composed, a firm, solid sentence can be made. Furthermore, the words can be easily disassembled, creating a new sentence. In this way, words should be a free and eternally-open element.
The wood in CIDORI has acquired such infinite liberty.
CIDORI (チドリ)
展覧会: ミラノ サローネ 2007
会場: イタリア ミラノ スフォルツェスコ城
2007.4.17 - 2007.5.1
インスタレーション
15m2
千鳥 (CIDORI) とは、千羽の鳥の事であり、物質が密実につまっている状況ではなく、鳥が空をとぶように粒子化された状況をさす。千鳥格子とは、細い木製の角材の格子状に組み合わせる伝統的技術である。この技術は、角材に特殊な切込みをいれる事で釘を一切使わずに強度のある構造物をつくる事ができ、また、一瞬にして分解する事が可能である。
このプロジェクトではその技術を3次元の空間に展開させる事によって、開放的で透明感のある「家」をつくる事を試みた。当然一本の釘も接着材も使わず、また分解も容易である。
この方法で作られた「家」は単語を組みあげていたった文章に似ている。文章には釘や接着材は不要である。注意深く単語組みあげていきさえすれば、ゆるぎない堅固な文章を作る事ができる。しかも、その単語は、容易に分解可能で、また新しい文章を作る事ができる。単語とはそのように自由で無限に開かれたエレメントであるべきである。
このCIDORIでは、木の角材が、そのような無限の自由を獲得している。
